![]()
|
|
| |
|
Chaque heure, 2 enfants de moins de 1 an meurent ! Les grossesses sont le plus souvent précoces. L'alimentation est essentiellement maternelle dans les premiers mois de la vie expliquant la relative bonne santé des nourrissons. Mais après 2 ans, on note une cassure de la courbe de poids, liée à la malnutrition, aux croyances (pas d'oeuf ni de poisson qui donnent le "mauvais oeil") et aux grossesses itératives...
Every hour, 2 children under 1 year die ! Pregnancies are often early. During the first months of live, the nutrition is maternal. After 2 years, the weight curve is breaking, due to malnutrition, beliefs (no egg or fish) and renewed pregnancies...
Cada hora, dos niños menores de un año mueren ! Los embarazos son a menudo precoces. Durante los primeros meses de vida, la alimentatión es materna. Pero despues de dos años, la curva de peso se rompe a causa de la malnutrición, las creencias (sin uevo o pescado) y los numerosos embarazos. |

Village de Marotsiriry
Enfants de moins de 5 ans :
- 53 % souffrent d'insuffisance pondérale
- 48 % ont un retard de croissance
Causes : grossesses itératives, croyances erronées, pauvreté... (source UNICEF)

Vaisselle et toilette dans le fleuve Mangoro
Dishes and toilet in the Mangoro
Platos y baño en el Mangoro
En milieu rural, 35 % utilisent l'eau potable et 26 % ont accès à des installations d'assainissement.
La politique de l'eau est inexistante ! Pas de recueil des eaux de pluie, utilisation des eaux à faible courant pour l'alimentation et l'hygiène, ce qui explique l'importance des parasitoses et des dermatoses rencontrées. Pas de système d'évacuation des eaux usées. Les latrines, s'il y en a, sont construites aux abords des cultures.

![]()


In the bush, 35 % use drinking water and 26 % have access to the sanitation. The intestinal and skin diseases are very numerous.
The water policy is non-existent : no collection of rainwater; use of low water flow for food and hygiene; no elimination of sewage. The toilets are built near the cultivated fields.
![]()
En el campo, 35% de la población utiliza agua potable y 26% el saneamiento del agua.
La política del agua es inexistente, lo que explica las numerosas enfermedades intestinales y dermatológicas . Las letrinas, en su caso, se construyen cerca de los cultivos.

Enfants du village d'Ambodivolobe
![]()
LE PALUDISME
Il existe une politique de prévention par dispensation de moustiquaires dans les CSB1 (centre médicaux) . Pourtant, seulement 35 % des enfants de moins 5 ans atteints de paludisme reçoivent un traitement adapté.
![]()
Moustiquaire inefficace...
Mosquito net ineffective...
Mosquitera ineficaz...
![]()
LA LEPRE : elle est endémique à MADAGASCAR, avec plus de 1.600 nouveaux cas annuels.
![]()
LEPROSY :
Leprosy is endemic, with more than 1.600 new patients per year .
![]()
LA LEPRA :
La lepra es endémica, con más 1.600 casos nuevos por año.
Les ravages de la lèpre
The ravages of leprosy
Los stragos de la lepra