SAHAMBALA 28

                                                 

 

  • 1 500 Km de long
  • 600 Km de large

  • 19 millions d'habitants
  • Densité : 32 h/Km2 (France : 110)

  • 61 % ont moins de 1 $ par jour pour vivre
  • 40 % d'analphabètes chez les 15-24 ans

  • 61% have less than 1 $ a day to live
  • 40% of young adults are illiterate

  • 61% tienen menos de 1 $ para vivir
  • 40% de los jóvenes son analfabetos

 

 

  • Espérance de vie : 59 ans
  • Indice de fécondité : 4.9
  • Taux de mortalité : 7.2 % (moins de 1 an)                                   11.5% (moins de 5 ans) 
  •  

Chaque heure, 2 enfants de moins de 1 an meurent !   

Les grossesses sont le plus souvent précoces. L'alimentation est essentiellement maternelle dans les premiers mois de la vie expliquant la relative bonne santé des nourrissons. Mais après 2 ans, on note une cassure de la courbe de poids, liée à la malnutrition, aux croyances (pas d'oeuf ni de poisson qui donnent le "mauvais oeil") et aux grossesses itératives...

Every hour, 2 children under 1 year die !  

Pregnancies are often early.

During the first months of live, the nutrition is maternal. After 2 years, the weight curve is breaking, due to malnutrition, beliefs (no egg or fish) and renewed pregnancies...

Cada hora, dos niños menores de un año mueren !

Los embarazos son a menudo precoces.

Durante los primeros meses de vida, la alimentatión es materna. Pero despues de dos años, la curva de peso se rompe a causa de la malnutrición, las creencias (sin uevo o pescado) y los numerosos embarazos.

Village de Marotsiriry

Enfants de moins de 5 ans :

  • 53 % souffrent d'insuffisance pondérale
  • 48 % ont un retard de croissance

Causes : grossesses itératives, croyances erronées, pauvreté...                       (source UNICEF)

Vaisselle et toilette dans le fleuve Mangoro

Dishes and toilet in the Mangoro

Platos y baño en el Mangoro

En milieu rural, 35 % utilisent l'eau potable et 26 % ont accès à des installations d'assainissement.

La politique de l'eau est inexistante ! Pas de recueil des eaux de pluie, utilisation des eaux à faible courant pour l'alimentation et l'hygiène, ce qui explique l'importance des parasitoses et des dermatoses rencontrées. Pas de système d'évacuation des eaux usées. Les latrines, s'il y en a, sont construites aux abords des cultures.

In the bush, 35 % use drinking water and 26 % have access to the sanitation. The intestinal and skin diseases are very numerous.

The water policy is non-existent : no collection of rainwater; use of low water flow for food and hygiene; no elimination of sewage. The toilets are built near the cultivated fields.

En el campo, 35% de la población utiliza agua potable y 26% el saneamiento del agua.
La política del agua es inexistente, lo que explica las numerosas enfermedades intestinales y dermatológicas . Las l
etrinas, en su caso, se construyen cerca de los cultivos.


Enfants du village d'Ambodivolobe


LE PALUDISME

Il existe une politique de prévention par dispensation de moustiquaires dans les CSB1 (centre médicaux) . Pourtant, seulement 35 % des enfants de moins 5 ans atteints de paludisme reçoivent un traitement adapté.

MALARIA
For malaria prevention, mosquito nets are free in health centers, but only 35% of children under 5 years who are suffering from malaria receive a specific treatment.
LA MALARIA
Para la prevención de la malaria, las mosquiteras se distribuyen gratuitamente en los dispensarios, pero solamente 35% de los niños menores de cinco años que sufren de malaria reciben un tratamiento adecuado.

Moustiquaire inefficace...

Mosquito net ineffective...

Mosquitera ineficaz...

LA LEPRE : elle est endémique à MADAGASCAR, avec plus de 1.600 nouveaux cas annuels.

LEPROSY :

Leprosy is endemic, with more than 1.600 new patients per year .

LA LEPRA :

La lepra es endémica, con más 1.600 casos nuevos por año.

Les ravages de la lèpre

The ravages of leprosy

Los stragos de la lepra